Friday, May 9, 2008

Plaques in Bocchignano - Montopoli di Sabina, RI

(English) Bocchignano is a small fortified village on the top of a sharpened hill, placed in Sabina. It's a part of Montopoly in Sabina municipality. in the Province of Rieti, Lazio.
Nice place, the well preserved village deserves a quick walk for its narrow streets.
Like every italian village has a plqaue devoted to the Fallen in First World War (notice that it's called "European" in the plaque, quite rare), placed on the church outside wall, near the arch, only carriage gateway to the village, Via dell'Archivio.
Peculiar is the second plaques in the village, placed in 1987 outside the post office, in Via del Borgo 17.
This plaque honours the fallen in first and second world war, civilian inclused.
Rare but significative example, to honour the victims of all wars, combatant and civilian.
Near there is also a small garden, with a War Memorial Monument, placed in same period of this second plaque.

Bocchignano, Montopoli di Sabina (Rieti)

(Italiano) Bocchignano è un piccolo borgo fortificato arroccato in cima ad un colle appuntito, nella Sabina. Parte del comune di Montopoli in Sabina, provincia di Rieti.
Graziosa località, il borgo ben conservato merita un rapido giro per le sue strette viuzze.
Come ogni borgo italiano, ha una sua targa in memoria dei caduti della prima guerra mondiale (notare essere definita "Europea" nella targa, cosa abbastanza rara), posta sulla chiesa, poco dopo l'arco d'ingresso al borgo (Via dell'Archivio).
Particolare è la seconda targa del paese, affissa nel 1987, che onora i caduti della prima e della seconda guerra mondiale, civili inclusi. Esempio abbastanza raro ma significativo, di veder onorati i morti di tutte le guerre, caduti al fronte e vittime civili.
Questa targa è affisa sull'ufficio postale, in Via del Borgo 17.
Vicino anche un piccolo giardino, con un Monumento ai caduti, probabilmente dello stesso periodo della seconda targa.


War Memorial, Fallen in the First World War
Caduti nella Grande Guerra

AI VALOROSI
CHE DELLA VITA FECERO SACRIFICIO
EROICAMENTE COMBATTENDO
PER LA GRANDEZZA D'ITALIA
NELLA GUERRA EUROPEA
I CONCITTADINI AMMIRATI
VOLLERO RENDERE
PERPETUO OMAGGIO

GIORDANI LUCIO
GUADAGNI LAMBERTO
NEGRI TOMMASO
NOBILI DOMENICO
PAOLES TIZIO
PROPERZI SANTINO
RICCI ARTURO
S.TENTE RICCI TARCISIO
SANTINI GIOVANNI
FLORIDI FERDINANDO
BOCCHIGNANO . 11 NOVEMBRE MCMXIX


Here a translation of the plaque inscription:
TO THE VALIANTS
THAT WITH THEIR LIVES MADE SACRIFICE
HEROICALLY FIGHTING
TO THE GREATNESS OF ITALY
IN THE EUROPEAN WAR
THE ADMIRED FELLOW CITIZENS
WANTED MAKE
PERPETUAL HOMAGE

GIORDANI LUCIO
GUADAGNI LAMBERTO
NEGRI TOMMASO
NOBILI DOMENICO
PAOLES TIZIO
PROPERZI SANTINO
RICCI ARTURO
S.TENTE RICCI TARCISIO
SANTINI GIOVANNI
FLORIDI FERDINANDO
BOCCHIGNANO . 11 NOVEMBER 1919

-

War Memorial, Fallen in the World Wars
Caduti nelle due guerre mondiali

I CITTADINI
L'AMMINISTRAZIONE COMUNALE
I REDUCI EX COMBATTENTI
NON DIMENTICHERANNO MAI
I NOMI VENERATI DEI FIGLI
DI BOCCHIGNANO CADUTI IN GUERRA

1915-18
FLORIDI FERDINANDO
GIORDANI LUCIO
GUADAGNI LAMBERTO
NEGRI TOMMASO
NOBILI DOMENICO
PAOLES TIZIO
PROPERZI SANTINO
CAP.NORICCI ARTURO
S.TEN RICCI TARCISIO
SANTINI GIOVANNI

1940-45
CANDI VITTORIO
FERRI PASQUALE
FORNITI AUGUSTO
PROPERZI BENITO
CIVILI
ALUFFI FRANCESCO
FABI INES
FABI ISOLA
FORNITI FEDERICO

BOCCHIGNANO 15-11-1987

Here a translation of the plaque inscription:
THE CITIZENS
THE MUNICIPALITY ADMINISTRATION
THE VETERANS EX COMBATANT
NEVER FORGET
THE VENERATED NAMES OF THE SONS
OF BOCCHIGNANO FALLEN IN THE WAR
1915-18
FLORIDI FERDINANDO
GIORDANI LUCIO
GUADAGNI LAMBERTO
NEGRI TOMMASO
NOBILI DOMENICO
PAOLES TIZIO
PROPERZI SANTINO
CAP.NORICCI ARTURO
2ND LIEUT. RICCI TARCISIO
SANTINI GIOVANNI

1940-45
CANDI VITTORIO
FERRI PASQUALE
FORNITI AUGUSTO
PROPERZI BENITO
CIVILIANS
ALUFFI FRANCESCO
FABI INES
FABI ISOLA
FORNITI FEDERICO

BOCCHIGNANO 15-11-1987